NEWS

ADMINISTRATIVE SIMPLIFICATION OF SEMARNAT ENVIRONMENTAL PROCEDURES / SIMPLIFICACIÓN ADMINISTRATIVA DE TRÁMITES AMBIENTALES DE SEMARNAT

Apr 11, 2026

Legal Alert

SIMPLIFICACIÓN ADMINISTRATIVA DE TRÁMITES AMBIENTALES DE SEMARNAT

ADMINISTRATIVE SIMPLIFICATION OF SEMARNAT ENVIRONMENTAL PROCEDURES

 

1. OBJETO, ALCANCE Y RELEVANCIA

1. PURPOSE, SCOPE AND RELEVANCE

El 1 de abril de 2026, la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales publicó en el Diario Oficial de la Federación dos Acuerdos mediante los cuales se establecen medidas de simplificación administrativa en trámites ambientales federales. Dichos Acuerdos, aplicables a toda persona física o moral que promueva trámites ante SEMARNAT, comprenden las materias de impacto ambiental, vida silvestre, organismos genéticamente modificados, capa de ozono y movimiento transfronterizo de residuos. Las medidas entrarán en vigor el 22 de abril de 2026.

On April 1, 2026, the Ministry of Environment and Natural Resources (hereinafter, "SEMARNAT", for its acronym in Spanish) published two Agreements in the Federal Official Gazette establishing administrative simplification measures for federal environmental procedures. These Agreements, applicable to any individual or legal entity filing procedures with SEMARNAT, cover the areas of environmental impact, wildlife, genetically modified organisms, ozone layer, and transboundary movement of waste. The measures will enter into force on April 22, 2026.

Los cambios implican la fusión de trámites previamente separados, la reducción de requisitos documentales y la disminución de plazos máximos de resolución, lo cual repercute en la planeación y ejecución de proyectos sujetos a evaluación ambiental. Asimismo, los Acuerdos eliminan el mecanismo de trámite unificado de impacto ambiental y cambio de uso de suelo forestal, lo que obliga a los promoventes a gestionar ambos permisos de manera independiente. Adicionalmente, se actualizan formatos oficiales y se habilitan notificaciones electrónicas en diversos trámites.

The changes involve the merger of previously separate procedures, the reduction of documentary requirements, and the shortening of maximum resolution periods, which affects the planning and execution of projects subject to environmental assessment. Additionally, the Agreements eliminate the unified environmental impact and forestland use change procedure mechanism, requiring applicants to process both permits separately. Furthermore, official forms are updated and electronic notifications are enabled for various procedures.

 

 

2. PRINCIPALES MODIFICACIONES POR MATERIA

2. MAIN MODIFICATIONS BY SUBJECT MATTER



2.1 Impacto ambiental

2.1 Environmental impact



2.1.1 Manifestaciones de Impacto Ambiental

2.1.1 Environmental Impact Statements

Los trámites de Manifestación de Impacto Ambiental en su modalidad particular, anteriormente divididos en proyectos con y sin riesgo (SEMARNAT-04-002-A y SEMARNAT-04-002-B), se fusionan en un solo trámite identificado como SEMARNAT-04-002. De igual manera, los trámites de Manifestación de Impacto Ambiental en su modalidad regional, con y sin riesgo (SEMARNAT-04-003-A y SEMARNAT-04-003-B), se integran en el trámite SEMARNAT-04-003.

The Environmental Impact Statement procedures in their particular modality, previously divided into projects with and without risk (SEMARNAT-04-002-A and SEMARNAT-04-002-B), are merged into a single procedure identified as SEMARNAT-04-002. Similarly, the Environmental Impact Statement procedures in their regional modality, with and without risk (SEMARNAT-04-003-A and SEMARNAT-04-003-B), are consolidated into procedure SEMARNAT-04-003.

En ambos casos, los requisitos documentales se reducen de 12 a 5.

In both cases, documentary requirements are reduced from 12 to 5.

La evaluación de riesgo ambiental subsiste dentro del mismo expediente, por lo que la carga técnica sustantiva no disminuye.

The environmental risk assessment remains within the same file; therefore, the substantive technical burden does not decrease.



2.1.2 Trámites complementarios

2.1.2 Complementary procedures

Se fusionan los trámites de solicitud de exención de la presentación de la Manifestación de Impacto Ambiental (SEMARNAT-04-006) y aviso de no requerimiento de autorización (SEMARNAT-04-007), para quedar integrados en el trámite SEMARNAT-04-006, denominado "Solicitud de exención o no requerimiento de la autorización en materia de impacto ambiental". El plazo máximo de atención se reduce a 20 días hábiles.

The procedures for requesting exemption from the Environmental Impact Statement submission (SEMARNAT-04-006) and notice of non-requirement of authorization (SEMARNAT-04-007) are merged into procedure SEMARNAT-04-006, titled "Request for exemption or non-requirement of environmental impact authorization." The maximum response period is reduced to 20 business days.

El trámite de aviso de desistimiento de autorización (SEMARNAT-04-005) se modifica para denominarse "Renuncia de la autorización en materia de impacto ambiental, sin haber iniciado obras o actividades", con reducción del plazo máximo de atención a 20 días hábiles y de los requisitos de 3 a 2.

The authorization withdrawal notice procedure (SEMARNAT-04-005) is modified and renamed "Waiver of environmental impact authorization, without having commenced works or activities," with a reduction of the maximum response period to 20 business days and requirements from 3 to 2.          

El trámite de modificaciones a obras, actividades o plazos de proyectos autorizados (SEMARNAT-04-008) reduce sus requisitos de seis a cuatro. El trámite de cambio de titularidad (SEMARNAT-04-009) reduce su plazo máximo de atención a 20 días hábiles.

The procedure for modifications to works, activities, or timelines of authorized projects (SEMARNAT-04-008) reduces its requirements from six to four. The change of ownership procedure (SEMARNAT-04-009) reduces its maximum response period to 20 business days.



2.1.3 Eliminación del trámite unificado de impacto ambiental-forestal

2.1.3 Elimination of the unified environmental impact-forestry procedure

Se eliminan los trámites SEMARNAT-09-001-B (Trámite unificado de cambio de uso de suelo forestal, Modalidad B. Artículo Octavo) y SEMARNAT-03-066 (Trámite unificado de cambio de uso de suelo forestal, Modalidad A).

Procedures SEMARNAT-09-001-B (Unified forestland use change procedure, Modality B. Article Eight) and SEMARNAT-03-066 (Unified forestland use change procedure, Modality A) are eliminated.

Esta eliminación implica que los promoventes deberán gestionar la autorización de impacto ambiental y el cambio de uso de suelo en terrenos forestales de manera separada, lo que puede incrementar los tiempos de gestión y requiere una estrategia de secuenciación regulatoria más cuidadosa.

This elimination means that applicants must process the environmental impact authorization and the forestland use change separately, which may increase processing times and requires a more careful regulatory sequencing strategy.



2.2 Vida silvestre

2.2 Wildlife

Los trámites de autorización para el manejo, control y remediación de problemas asociados a ejemplares o poblaciones perjudiciales (SEMARNAT-08-041) y el informe de resultados de dichas medidas (SEMARNAT-08-042) se fusionan en el trámite SEMARNAT-08-041, denominado "Manejo, control y remediación de problemas asociados a ejemplares o poblaciones que se tornen perjudiciales". El tiempo máximo de respuesta se reduce a 18 días hábiles y los requisitos se simplifican de 10 a 3.

The authorization procedures for management, control, and remediation of problems associated with harmful specimens or populations (SEMARNAT-08-041) and the report of results of such measures (SEMARNAT-08-042) are merged into procedure SEMARNAT-08-041, titled "Management, control, and remediation of problems associated with specimens or populations that become harmful." The maximum response time is reduced to 18 business days and requirements are simplified from 10 to 3.

Se eliminan los trámites SEMARNAT-08-002 (Informe de actividades en predio federal de prestadores de servicio de aprovechamiento vía la caza deportiva) y SEMARNAT-08-054 (Aviso para realizar aprovechamiento de aves silvestres migratorias en predios distintos a donde se lleva a cabo la conservación).

Procedures SEMARNAT-08-002 (Activity report on federal land by service providers for sport hunting) and SEMARNAT-08-054 (Notice to harvest migratory wild birds on lands other than where conservation is carried out) are eliminated.

2.3 Organismos genéticamente modificados

2.3 Genetically modified organisms

Los trámites de permiso de liberación al ambiente de organismos genéticamente modificados, anteriormente divididos en etapas experimental, piloto y comercial (SEMARNAT-04-010, SEMARNAT-04-011 y SEMARNAT-04-012), se integran en el trámite SEMARNAT-04-010, denominado "Permiso de liberación al ambiente de organismos genéticamente modificados en sus etapas experimental, programa piloto y, en su momento, comercial".

The permit procedures for environmental release of genetically modified organisms, previously divided into experimental, pilot, and commercial stages (SEMARNAT-04-010, SEMARNAT-04-011, and SEMARNAT-04-012), are consolidated into procedure SEMARNAT-04-010, titled "Permit for environmental release of genetically modified organisms in their experimental, pilot program, and, when applicable, commercial stages."

Asimismo, se fusionan los trámites SEMARNAT-04-019 a SEMARNAT-04-024 para quedar como SEMARNAT-04-019, "Gestión integral de la liberación de organismos genéticamente modificados", con reducción del plazo máximo de atención de tres meses a 45 días hábiles.

Additionally, procedures SEMARNAT-04-019 through SEMARNAT-04-024 are merged into SEMARNAT-04-019, "Comprehensive management of genetically modified organism releases," with a reduction of the maximum response period from three months to 45 business days.

Se elimina el trámite SEMARNAT-2022-071-019-A (Registro de aspirantes para formar parte del Comité Técnico Científico de la SEMARNAT en materia de bioseguridad de organismos genéticamente modificados).

Procedure SEMARNAT-2022-071-019-A (Registration of candidates to join SEMARNAT's Scientific Technical Committee on biosafety of genetically modified organisms) is eliminated.



2.4 Capa de ozono y sustancias reguladas

2.4 Ozone layer and regulated substances

El trámite de asignación de cuota para la importación de sustancias reguladas por el Protocolo de Montreal (SEMARNAT-2020-071-002-A) reduce su plazo máximo de atención de tres meses a 20 días hábiles y los requisitos de 4 a 2.

The procedure for allocation of import quotas for substances regulated under the Montreal Protocol (SEMARNAT-2020-071-002-A) reduces its maximum response period from three months to 20 business days and requirements from 4 to 2.

 

 

3. ¿QUÉ SIGUE?

3. WHAT'S NEXT?

Los Acuerdos entrarán en vigor el 22 de abril de 2026. Los trámites ingresados con anterioridad continuarán su sustanciación conforme al régimen anterior. Las variables a monitorear incluyen la publicación de criterios interpretativos o guías adicionales por parte de SEMARNAT.

The Agreements will enter into force on April 22, 2026. Procedures filed prior to that date will continue to be processed under the previous regime. Variables to monitor include the publication of interpretive criteria or additional guidelines by SEMARNAT.

Jair Bravo Gutiérrez

Socio Administrador Nacional / National Managing Partner

Jair.Bravo@FisherBroyles.com

FisherBroyles is an international law firm practicing in a number of jurisdictions both in the United States and overseas through affiliated legal entities and branch offices of those entities.  Legal services in Mexico are provided through Bravo Gutierrez & Münch, S.C., a member of FisherBroyles (the “Contracting Member”), with offices located in Mexico City, at Parque Lincoln, 5th Floor, Aristoteles 77, Polanco, Mexico City, Ciudad de Mexico 11560 and in Monterrey, at Blvd. Antonio L. Rodriguez 3000-5to piso Interior, 501 Torre Albia, Col. Santa Maria 64650 Monterrey, N.L.

The FisherBroyles Members engage in coordinated international legal practice and may share certain support services but are separate legal entities, each of which is solely responsible for its own work and is not responsible for the work of any other FisherBroyles Member.  Each FisherBroyles Member is subject to the laws and regulations of the particular jurisdiction or jurisdictions in which it operates. Full details of the legal and regulatory status of each FisherBroyles Member are available on the FisherBroyles website.

The use of the name FisherBroyles is for description purposes only and does not imply that the Member Firms are in a partnership or are part of an LLP.  The use of the word "partner" on any Member Firm’s website or in any other Member Firm materials refers to a partner or member of a FisherBroyles Member or an employee or consultant with equivalent standing and qualifications.  You agree that your relationship is with the Contracting Member and not with another FisherBroyles Member unless otherwise confirmed in writing to you. You also agree that your relationship is not with any individual who is a member, employee, or consultant (including anyone we call a partner) of the Contracting Firm Member, who will therefore assume, to the extent permitted by law, no personal liability to you.  Absent the explicit agreement and consent of both entities involved, no FisherBroyles Member is responsible for the acts or omissions of, nor has any authority to obligate or otherwise bind, any other FisherBroyles Member.

2025 Bravo Gutiérrez & Münch, S.C. | All Rights Reserved Worldwide | Privacy Policy | Legal Notices | Contact | Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

English

2025 Bravo Gutiérrez & Münch, S.C. | All Rights Reserved Worldwide | Privacy Policy | Legal Notices | Contact | Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

English